Shop for Music

Rose Publications (The Rose Ensemble)
Kailua
UXBRIDGE, Lowell Mason (1792–1872)
Historical hymn to the Trinity.
SATB a cappella
The texture builds with each verse in this arrangement, supporting the text’s emphasis on the Three in One—a prominent theme in Christian missionary conversion tactics within polytheistic religions. The score contains source information, historical context, editorial notes, performance suggestions, and a translation above the staff. A brief Hawaiian diction guide is included.
Composer’s Notes
When the brig Thaddeus first arrived in Hawaiian waters in April 1820 carrying the Pioneer Company of the Sandwich Islands Mission, members of the company sang several psalms and hymns for the Hawaiian Royal party. Liholiho—King Kamehameha II (1797-1824)—was apparently pleased. By 1823 the Hawaiians had advanced well enough in hymn singing and in reading the Hawaiian language to warrant a printed hymnal. In that year, the mission press put out the first hymnbook in Hawaiian: Na himeni Hawaii: he me ori ia Jehova, ke Akua Mau (“Hawaiian Hymns and Songs to Jehovah, the Eternal God”). The publication of Na himeni Hawaii helped to widely promote the practice of hymn singing.
In 1834, hymn singing reached a new stage of sophistication when the great missionary Hiram Bingham (Binamu) published the first Hawaiian hymnal containing musical notation and even explicit instructions in both singing and reading music.
The hymn tunes used in the early Hawaiian hymnals were not composed in Hawaiʻi, but mostly of British and American origin. These were well-known and loved by the Calvinist missionaries, many of whom were well-educated in music and active in the Handel and Haydn Society of Boston.
Text
1. E oli aku kākou nei
Me kō kākou naʻau ā pau
I ka Makua no kākou
Ka Haku, iā Iehova mau.
2. Hoʻo leʻa aku hoʻi kākou
I ke Keiki maikaʻi mau,
I iho mai i lalo nei
I ola e ola ai kākou.
3. Ka ʻUhane Hemolele hoʻi
Ke Akua ia e maikaʻi ai,
Ko kākou naʻau ʻino nei
I lilo i naʻau maikaʻi.
4. Hoʻonani pono mau kākou
I ka inoa o Lākou,
Ke KahiKolu nani mau,
Hoʻokahi Akua no kākou.
We sing
all together
to our God,
the Lord, Jehovah.
We delight
in the wondrous child,
who descended here
to bring us everlasting life.
The Holy Spirit, also,
is the good God, by whom
our evil hearts
shall become good hearts.
We praise
the name of
the wondrous Trinity,
one God for us.
-Author Unknown
ed. Amy Kuʻuleialoha Stillman
$1.95 per licensed PDF












Reviews
There are no reviews yet.