Shop for Music

About the Composer
Julio Morales
Graphite Publishing
Lo Lograré (I Will Make It) (Flute version)
A beautifully affirmation of communal happiness.
-
Lo Lograré (I Will Make It)
for SAB choir, Flute, and piano
“Lo Lograré” radiates hope and perseverance, a song where “happiness emerges as an inevitable destiny.” The piano accompaniment, obligato instrument, and mixed voices are all beautifully and equally woven together. In places, the choir joins the instrument in a wordless chorus, further tightening the dialogue between each voice. “Lo Lograré” translates to English as “I will make it.” Unashamed joy and hope is a wonderful message for choirs and audiences to share alike. The unusual combination of forces (SAB, piano, & horn/flute) provides many options for creative programming.
Composer’s Notes
David Batdorf, choral director at Golder Prep High School, has dedicated his work to awakening and sharing a love for choral music among his students. Through the Cantaré project, the fruits of this commitment became evident: a choir that is unified, cohesive, and, above all, profoundly musical. The work presented here became a true challenge that fostered the artistic growth of these young singers.
With text by writer José Alfredo Barrón, “Lo Lograré” — though brief in length — radiates a luminous breath of hope. It is a song to perseverance, where happiness emerges as an inevitable destiny, even when the journey proves long and filled with trials. Each stumble becomes a lesson; each obstacle, an inner triumph.
Musically, the piece calls for a pianistic performance of agile and energetic character, with clear phrasing and light articulations that bring vitality to the discourse. This movement contrasts with the vocal line, designed to project firmness and conviction, creating an expressive dialogue between the piano’s vitality and the voice’s determination.
– Julio Morales
Text
Voy buscando
y sé que al fin he de encontrar
la respuesta que me ayude a comprender,
la razón o mi manera de existir
y comparta a los demás de ese sentir.
Voy buscando,
simplemente por buscar
un camino que me lleve a ese lugar,
donde haya paz, y la felicidad
sea tan plena y no me haga falta más.
– José Alfredo Barrón Villalón
TRANSLATION:
I keep searching
and I know that I will finally find
the answer that will help me understand,
the reason or my way of existing
and share that feeling with others.
I keep searching,
simply to find
a path that will lead me to that place,
where there is peace, and happiness
is so complete that I need nothing else.
$2.15 per licensed PDF










