Shop for Music

Cantus
A La Nanita Nana (SATB)
Alberto de la Paz
A fresh setting of the famous Spanish carol.
-
A La Nanita Nana
SATB a cappella
This lovely, fresh setting of “A La Nanita Nana” by Alberto de la Paz allowed the familiar melody to shine while surrounding it with new harmonies. A “nana,” which translates to lullaby, is a song passed from generation to generation in Spanish speaking countries.
Composer’s Notes
Probably every culture around the world has the practice of soothing their children to sleep through song. A “nana,” which translates to lullaby, is a song passed from generation to generation in Spanish speaking countries. Oftentimes, the soothing melody and the rocking rhythm have a greater importance than the words themselves. These lullabies can express feelings from fear to hope, from pain to joy.
“A La Nanita Nana” contains a beautiful, almost mystical melody where the parent is imploring for the baby to sleep. It is framed by the intro and outro where the duet evokes the desperation that an exhausted parent might feel, accompanied by the other two voices representing the constancy of time.
– Alberto de la Paz
Text
A la nanita nana, nanita nana, nanita ea
Mi niño tiene sueño, bendito sea, bendito sea
Fuentecilla que corre clara y sonora
Ruiseñor que en la selva cantando llora
Calla mientras la cuna se balancea
A la nanita nana, nanita ea
Pimpollo de canela, lirio en capullo
Duérmete vida mía mientras te arrullo
Duérme mientras la cuna se balancea
A la nanita nana, nanita ea
Translation:
A la nanita nana, nanita nana, nanita ea
My child is sleepy, blessed be, blessed be
Little water spring that runs loud and clear
Nightingale that in the forest sings and weeps
Hush while the cradle rocks
A la nanita nana, nanita ea
Cinnamon sapling, lily bud
Go to sleep, my life, while I cradle you
Sleep while the cradle rocks
A la nanita nana, nanita ea
$2.15 per licensed PDF











Reviews
There are no reviews yet.